化验单上能否多几个中国字

发布时间:2020-04-07 05:19:15


据《半岛都市报》27日报道:“化验单上全是英文,除了我的名字我认识外,其他的都看不懂,感觉像拿了张‘天书’!”近日,家住香港东路的六旬老汉李大爷向记者反映了此事。据介绍,近日,李大爷在青岛一家大医院做了体检,当拿到一张写满英文字母的化验单时让他感到一头雾水。随后,记者调查发现,很多体检的市民也碰到过类似的情况,给市民详细了解病情带来了困扰,他们呼吁体检报告等能“汉化”。

患者上医院看病,做体检是经常遇到的事情。而很多人也有着和李大爷一样的遭遇。忐忑不安地做完了检查,本指望拿到化验单后能知道自己是否患病,问题是否严重等,可一看单子傻了眼,除了名字外,啥都不认识,密密麻麻地全是英文,看得人两眼发胀,自然也不知上面说的是什么了,让人简直怀疑自个是否是在英吉利、美利坚的医院里就诊。

患者做体检是要花钱的,有的检测项目费用还十分高昂,那么患者就有权利在第一时间内得到准确、清晰的体检结果。而单子上全是英文,能算得上清晰明了吗?而这些英文单词大都还很专业,若是英文水平一般也难以看懂,就算翻英汉字典也未必能查出个所以然来。看来要自个看懂化验单,怎么也得先通过英语四六级考试,再恶补一下相关专业术语再说。虽说,这样的“英文单子”交给医生查看后能获知一个结果,但患者心里仍没谱,毕竟眼见为实呀!自己看清楚了心里才踏实呀!何况一些医生是一目十行,万一看走眼了或是其英文水平不过关,那可就惨了。而要是发生医疗事故,这样的“英文单子”也容易导致医疗纠纷

对此,或许医院方面都振振有词,很多检测设备都是“舶来品”,打出来的自然是英文,这个没办法,患者就克服一下吧。咱们的医疗科技实力还比较薄弱,一些医疗设备还有赖进口,这个可以理解。但机器是“死”的,人是“活”的呀!有关方面有明确规定,在中国市场上销售的进口商品必须附有中文标识和说明书等。试想一下,若是职能部门也要求进口医疗设备必须能打印中文化验单,否则不得进入中国市场。想必从洋厂家到医院都不敢忽视这一问题了,是会将相应的工作做好的。而对于现行设备,若是院方能多为患者考虑,下力气来进行系统升级,恐怕加上中文说明也绝非什么难事。不过是图省事、嫌麻烦而不愿做罢了,至于患者是否能看懂,会不会被误导,就不在考虑之列了,这样实则有侵犯患者的知情权之嫌。

再说展开来,类似的情况还有很多,患者在医院接受治疗后,拿到的各种单据实在是太专业,除了英文外,还有不少符号、箭头等,看得人是稀里糊涂,院方能否真正做到以人为本,多下点力气,用通俗易懂、深入浅出的方式向患者交代清楚呢?若是这样,患者无疑会倍感温馨。