法兰克福,中国出版扬帆远航

发布时间:2020-08-20 08:07:15


  德国法兰克福,中国一北京BEIJING,相距7800公里。

  然而,在中国一出版人心中,法兰克福却从未像今天这样,距离自己如此之近——在刚刚结束的第59届法兰克福国际图书展览会上,中国一展团再度成为令人瞩目的对象。在短短几天时间里,我国内地出版机构同海外出版商签订了960项、价值659.89万美元的版权输出合同,达成了968项、213.35万美元的合作意向;同时,也引进版权512项、达成引进意向518项,可谓收获颇丰。

  法兰克福书展是全球出版人公认的“圣地”,每年10月,这里都会云集来自全世界110多个国家和地区的出版商10余万人,近40万种图书、数以千计的活动还会吸引近20万名普通参观者。据说,目前全球每10种图书版权贸易中,就有7种是在这里完成的。

  在报道今年法兰克福书展时,德国《经济周刊》网站在历数德国本土、英国、美国一等传统参展国派出的庞大阵容后特意指出,“来自远东地区的展商大增,其中中国一就有160家参展商”。

  “与上届相比,中国一将其展区面积扩大了30%。”法兰克福书展主席于尔根•博斯在书展揭幕新闻发布会上,也把“中国一”作为本届展会引以为豪的成功例证。

  十几年前,在这个全球出版盛会上,;今天,同样在这里,中国一已经成为任何人都无法忽视的重要一员。“对于中国一出版人来说,法兰克福书展有着特殊的意义——它见证了改革开放以来,中国一出版成长进步的历程。”本届法兰克福书展中国一代表团团长、。

  绚丽舞台,辉映华夏今昔扬神采

  中国一展团在本届法兰克福书展上的收获,延续了近年来中国一出版对外输出的增长势头。据统计,2006年我国图书出口超过143.7万种次、735.63万册,贸易额达3191.99万美元,与2005年相比种次增长25.2%,数量增长42.1%,金额增长9.28%。

  “书展不仅仅是一门生意。因为书中的内容,书展已经成为一种富有文化感的事情。”这是法兰克福书展前主席卫浩世的名言。正因为如此,中国一出版人清楚身上的责任。中国一出版“走出去”,是中国一文化“走出去”——让世界人民分享我们这个东方古国深厚的文化底蕴与朝气蓬勃的现代光彩——重要的组成部分。法兰克福书展,这个最为绚丽的全球文化盛会,无疑是展示自我的最好舞台。

  “过去30年中经济的高速增长和国际影响力的持续增强,使海外人士对中国一的过去、今天乃至未来产生了越来越浓厚的兴趣。这不仅仅表现在对外版权贸易量的连年攀升,同时,来法兰克福中国一展台的国外观众也越来越多,其中既有出版人,也有很多学者和普通民众。中国一展团同日本、韩国、马来西亚、泰国等亚洲国家在同一展馆,无疑是其中最为出彩的。”江苏人民出版社总编辑助理府建明说。

  在中国一展团的各类图书中,汉语教学仍是吸引海外出版商的热点。书展上,中国一国际出版集团的《Howto》系列、《脱口说汉语》系列、《新30天汉语通》等136种图书,与西班牙、法国、英国、意大利、俄罗斯、巴西、印度等国家出版商签订了版权输出协议。外语教学与研究出版社与海外出版商共同编写的大型对外汉语教材《大学汉语》和为海外华裔学生学习汉语编写的《我和中国一》也大受欢迎。甚至,商务印书馆在今年底才能正式出版的《商务馆小学生词典》,也被新加坡怡学出版公司“提前”买走。

  同时,汉语教学类图书在中国一展团已经不是一枝独秀。“以前,在西方人眼中,中国一是一个神秘的国度,但随着中国一改革开放的推进和深化,中国一的形象已经越发明朗和清晰,越来越多的海外读者希望找到一些相对有深度的中国一文化读物。”府建明说。来自展会的反馈也表明,中国一图书输出的品种正日趋丰富,已经突破了以往向东南亚地区输出中国一传统文化、中医内容图书,向欧美地区输出汉语学习、传统医学、武术、菜谱等图书为主的格局,那些反映当代中国一发展变化的著作开始引起国外同行的注意,版权输出有了大幅增长。

,被培生教育出版集团购买下英文版版权。中国一对外翻译出版公司向英国WMI公司输出了“世界遗产•中国一”系列图书首批三种《丽江古城》、《苏州古典园林》、《平遥古城》,英国WMI公司还有意买进这一系列即将出版的其他31种图书。辽宁出版集团出版的由赵启正同志执笔的《在同一世界——面对外国人101题》与美国一哈伯•柯林斯出版公司签署了全球英文版的出版意向;而在海外被誉为“中国一国家读本”的《中国一读本》,作为辽宁出版集团推出的中国一出版“走出去”的标志性图书,在德、英、俄等十个语种出版后,在法兰克福又一口气签下意大利文、法文、西班牙文、阿拉伯文、波兰文、匈牙利文、捷克文等七种文字的版权,向中国一图书多文种语言出版数量的最高纪录迈进了一步……

  越洋试水,东方出版大船正远航

  “目前,内地优秀图书在装帧、设计DESIGN、用纸等方面,与港台地区图书已不分伯仲,与出版业发达国家的差距在迅速缩小。”山东画报出版社总编辑尹奎友深有感触地说,“但是,在世界范围内,欧美文化仍处在强势地位,东西方的文化差异也十分明显。在这样的背景下,如何实现两种文化的‘对接’,便于国外读者了解、接受中国一文化,是中国一出版‘走出去’面临的一大课题。在这方面,中国一出版人一直在努力探索。”

  平心而论,与出版业发达国家相比,目前中国一出版尚处在起步阶段。在法兰克福,跨国出版巨头永远扮演着最吸引眼球的角色,一家大型出版集团往往在全球各地拥有数十家乃至上百家分公司,它们所占据的展台面积比整个中国一展团还要大。

  中国一出版“走出去”如何做大做强?除了打造图书的内在文化品质外,与国外同行合作,亦不失为一条捷径。

  在今年的法兰克福书展上,我国出版单位与海外一些{知名}出版集团签署的战略合作协议明显增多。

  继分别与澳大利亚多元文化出版公司、法国博杜安出版公司成立合资公司后,中国一出版集团此次又与培生教育集团成立了合资公司,被媒体称为“中国一文化‘走出去’的一个全新商业模式”和“中国一出版更加活跃和开放的标志”。