印度版权修正案删除平行进口条例或引发争议

发布时间:2019-08-03 08:38:15


  孟买:最新的版权修订案本周将被列入议会日程,一项关键提议允许从世界任何地方进口书籍和其他出版材料——如果这些书籍无法在印度获得或者需要以更高的价格获得的话。图书爱好者和学者将对人力资源发展部删除这一关键提议的决定感到不安。

  在版权修订最终草案中删除平行进口条款让很多学术界人士感到惊讶,因为负责审查该拟定修正案的议会委员会曾强烈推荐过该条款,该条款在最初起草时由人力资源发展部自己提出的。

  进口没有侵犯版权的书籍的规定还会帮助学生从世界各地获得最经济实惠的高校教材。

  印度联邦人力资源发展部部长Kapil Sibal周五表示,反对党不允许在印度上院联邦院讨论该法案并且拒绝对法案细节发表意见。

  版权登记官兼人力资源发展部副部长G.R. Raghavendra说道,部长将在周一的众议院中讨论该法案细节。

  经过常务委员会审查之后,在最终敲定版权法新修正案的同时,人力资源发展部还放弃了拟定修正案对1957年版权法第二节的修改,该修改建议涉及进口到印度的版权保护材料。

  “在删除该条款(第二节)的时候,政府偏偏忽视了常设委员会为学生和书籍消费者利益所做的提议,”一家关注互联网政策的公众和消费者利益研究组织--互联网和社会中心执行董事Sunil Abraham说道。

  “人力资源发展部删除该条款的决定是将出版商的利益放在教育和娱乐权利的前面,并且将国家授予的独占权和执法放在互联网时代自由竞争市场所激发的多样性选择和时间优势之前,”Abraham补充道。

  印度加尔各答国立法科大学研究院兼知识产权律师Prashant Reddy在其博客中写道:“早期拟定的修正案原本允许书籍进口到印度,这会显著降低书本价格,特别是教育书籍的价格。”

  到现在为止,曾强烈反对该修正案的出版行业取得了胜利。然而,Sibal将必须向议会答复他不同意常设委员会(曾在其报告中强烈支持平行进口条款)提议的确切原因,Reddy写道。

  最初拟定的一份版权修正案曾提议,印度以外任何国家出版的经过作者许可的作品副本被进口到印度,将不得被视为侵权复制品。

  当该法案在2010年被提交到审查委员会时,审查委员会同样支持引入该条款,表示:“当前制度下可用的低价书籍总是限于旧版。谁也不能否认,如果学生能获取最新版本的书籍,那么学生的利益将会得到最好保护。”

  为了强调允许书籍平行进口的需要,该领域的专家早先曾在研究中说道,外国出版商只将旧版书籍引入印度。最新版本的书籍都将从出版商处直接进口,而且价格往往比在美国和欧盟要支付的费用更高。平行进口规定允许人们不必通过出版商,就可以购买世界各地最便宜的版本。

  由Mint审查的版权法修正案最终版本囊括了审查委员会提出的大多数关键提议,比如修正案重新界定了歌曲词作者、作曲家和电影及音乐剧制片人之间的权利,强制规定各方要平等分享所有的版权使用费。

  版权法的修改也将满足了为残疾人士游说更广泛权利和公平对待的一群人士的要求。该修正案允许不经过作者同意,将任何版权材料转换成其他如盲文、视频和音频格式以供残疾人士使用。

  “这是残疾人士的一次重大胜利,因为早期有关残疾人士获取的规定存在严重缺陷并将版权豁免规定限定于盲文等特定格式中,”加尔各答国立法科大学的一位知识产权法教授Shamnad Basheer说道。他也是版权法新变化的重要支持者。

  “政府现在已经扩大了豁免范围并且删除了特殊格式的限制规定,”他说道。

  新修改的版权法还提出彻底修改管辖版权协会创设的规定以及向电影或录音中包含的文学、戏剧、音乐和艺术作品授予许可的规定,这些将通过依据该法正式注册的版权协会开展。(编译自livemint.com)