欧洲专利局和谷歌为欧洲创新者打破语言障碍

发布时间:2019-08-12 13:40:15


  欧洲企业、发明家和科学家都将从免费、实时翻译成32种语言的工具中获益,从而实现更快和更符合成本效益的专利调查

  继欧洲专利局和谷歌在2010年11月份公布合作意图之后,在3月24日双方就一套机器翻译机制达成了一项长期合作协议。该机制将通过机器翻译,把专利资料译成欧洲国家、斯拉夫和亚洲等多种语言。

  根据合作协议,欧洲专利局将利用谷歌翻译技术在其网站提供将专利资料翻译成28个欧洲语言、以及汉语、日语、韩语和俄语的服务。欧洲专利局将为谷歌提供已译好的专利的完整资料,使谷歌能够优化用于专利注册的专业语言的机器翻译技术。这份协议不具有排他性,也没有涉及财务内容。

  从今年开始,以搜集和研究为目的的企业、发明人和科学家以及利害关系人,能够研究欧洲专利局网站上以英语、法语和德语形式表达的专利,并且在这三种语言之间进行即时翻译。以其他欧洲语言、汉语、日语、韩语和俄语等表达的专利将可以分阶段开放,该项目预计在2014年底之前完成。

  欧洲专利局和谷歌之间的合作能够将欧洲、中国、日本、韩国和俄罗斯的数百万件授权专利进行免费实时翻译。该设施将非常有益于欧洲创新者进行研发,而且通过横跨欧专局所有语言对其发明相关的专利进行同步检索,创新者可以降低成本并节省时间。

  欧洲专利局局长Beno?t Battistelli说道:“机器翻译有助于克服语言障碍,实现在世界范围内获取和使用专利所含信息。该翻译工具是进一步改善欧洲创新的手段,让欧洲企业能够与其他地区的竞争者同台竞争。此外,我相信这将会促进专利一体化制度的发展。”

  “这一项目对整个欧洲的发明家、科学家和创新者极其有益--使他们能够用自己的语言检索欧专局成员国、亚洲和俄罗斯专利从而加速研发成效,”谷歌公共政策负责人Antoine Aubert说道。“建立谷歌翻译是为了帮助打破语言障碍,与欧专局的合作就是面向所有欧洲人和所有各种语言。”

  覆盖范围广泛的这份协议强化了欧洲专利局作为专利技术信息披露的主要提供者的地位,自从1998年以来,欧专局对其检索库中技术信息的传播一直采取开放的政策。在与各成员国合作中,欧专局还公布了这些国家收集的专利数据。(编译自欧洲专利局网站)